Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 43:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 Tous ceux qui s'appellent de mon nom, Et que j'ai créés pour ma gloire, Que j'ai formés et que j'ai faits.

BAN 7 tous ceux qui portent mon nom, que j'ai créés pour ma gloire, que j'ai formés et que j'ai faits !

BCC 7 tous ceux qui portent mon nom, que j'ai créés pour ma gloire, que j'ai formés et que j'ai faits.

DRB 7 chacun qui est appelé de mon nom, et que j'ai créé pour ma gloire, que j'ai formé, oui, que j'ai fait.

MAR 7 [Savoir], tous ceux qui sont appelés de mon Nom ; car je les ai créés pour ma gloire ; je les ai formés, et les ai faits :

NEG 7 Tous ceux qui s'appellent de mon nom, Et que j'ai créés pour ma gloire, Que j'ai formés et que j'ai faits.

OST 7 Tous ceux qui sont appelés de mon nom, que j'ai créés pour ma gloire, que j'ai formés et que j'ai faits!

LSGS 7 Tous 03605 ceux qui s'appellent 07121 8737 de mon nom 08034, Et que j'ai créés 01254 8804 pour ma gloire 03519, Que j'ai formés 03335 8804 et que j'ai faits 06213 8804.

S21 7 tous ceux qui portent mon nom,
que j'ai créés pour ma gloire,
que j'ai façonnés, que j'ai faits.»