Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 57:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 C'est sur une montagne haute et élevée que tu dresses ta couche ; C'est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.

BAN 7 Tu as placé ta couche sur une montagne haute et élevée ; et c'est là que tu es montée pour faire des sacrifices ;

BCC 7 Sur une montagne haute et élevée tu as établi ta couche ! Et c'est là que tu montes pour faire des sacrifices.

DRB 7 Tu as placé ta couche sur une montagne haute et élevée : là aussi tu es montée pour sacrifier des sacrifices.

MAR 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et élevées, même tu y es montée pour faire des sacrifices.

NEG 7 C'est sur une montagne haute et élevée que tu dresses ta couche; C'est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.

OST 7 Tu places ta couche sur une montagne haute et élevée, et tu montes là pour sacrifier.

LSGS 7 C'est sur une montagne 02022 haute 01364 et élevée 05375 8737 que tu dresses 07760 8804 ta couche 04904; C'est aussi là que tu montes 05927 8804 pour offrir 02076 8800 des sacrifices 02077.

S21 7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit.
C'est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.