Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 62:10-12

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Es 62:10-12 (Segond 1910)

   10 Franchissez, franchissez les portes ! Préparez un chemin pour le peuple ! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres ! Élevez une bannière vers les peuples ! 11 Voici ce que l'Éternel proclame aux extrémités de la terre: Dites à la fille de Sion: Voici, ton sauveur arrive ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent. 12 On les appellera peuple saint, rachetés de l'Éternel ; Et toi, on t'appellera recherchée, ville non délaissée.

Es 62:10-12 (Annotée Neuchâtel)

   10 Passez, passez par les portes ; aplanissez le chemin du peuple ; frayez, frayez la route, ôtez-en les pierres ; élevez un étendard sur les peuples ! 11 Voici, l'Eternel a publié jusqu'au bout de la terre : Dites à la fille de Sion : Voici, ton Sauveur vient ; voici, sa récompense est avec lui, et son salaire devant lui. 12 Et on les appellera le peuple saint, les rachetés de l'Eternel ; et on t'appellera Recherchée, ville non délaissée.