Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 62:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 Et ne lui laissez aucun relâche, Jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre.

BAN 7 et ne lui laissez point de repos, jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem et qu'il fasse d'elle la louange de toute la terre !

BCC 7 et ne lui laissez point de repos, jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem, et qu'il fasse d'elle la louange de la terre.

DRB 7 et ne lui laissez pas de repos, jusqu'à ce qu'il établisse Jérusalem, et qu'il en fasse un sujet de louange sur la terre.

MAR 7 Et ne discontinuez point de l'invoquer jusques à ce qu'il rétablisse et remette Jérusalem en un état renommé sur la terre.

NEG 7 Et ne lui laissez aucun relâche, Jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre.

OST 7 Et ne lui donnez point de repos, jusqu'à ce qu'il ait rétabli Jérusalem, jusqu'à ce qu'il ait fait d'elle un sujet de louange sur la terre!

LSGS 7 Et ne lui laissez 05414 8799 aucun relâche 01824, Jusqu'à ce qu'il rétablisse 03559 8787 Jérusalem 03389 Et la rende 07760 8799 glorieuse 08416 sur la terre 0776.

S21 7 Ne lui laissez aucun répit
jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem
et fasse d'elle un sujet de louange sur la terre!