Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 65:1-7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Es 65:1-7 (Segond 1910)

   1 J'ai exaucé ceux qui ne demandaient rien, Je me suis laissé trouver par ceux qui ne me cherchaient pas ; J'ai dit: Me voici, me voici ! A une nation qui ne s'appelait pas de mon nom. 2 J'ai tendu mes mains tous les jours vers un peuple rebelle, Qui marche dans une voie mauvaise, Au gré de ses pensées ; 3 Vers un peuple qui ne cesse de m'irriter en face, Sacrifiant dans les jardins, Et brûlant de l'encens sur les briques: 4 Qui fait des sépulcres sa demeure, Et passe la nuit dans les cavernes, Mangeant de la chair de porc, Et ayant dans ses vases des mets impurs ; 5 Qui dit: Retire-toi, Ne m'approche pas, car je suis saint !... De pareilles choses, c'est une fumée dans mes narines, C'est un feu qui brûle toujours. 6 Voici ce que j'ai résolu par devers moi: Loin de me taire, je leur ferai porter la peine, Oui, je leur ferai porter la peine 7 De vos crimes, dit l'Éternel, et des crimes de vos pères, Qui ont brûlé de l'encens sur les montagnes, Et qui m'ont outragé sur les collines ; Je leur mesurerai le salaire de leurs actions passées.

Es 65:1-7 (Annotée Neuchâtel)

   1 Je suis recherché de ceux qui ne me réclamaient pas ; je me laisse trouver de ceux qui ne me cherchaient pas ; j'ai dit : Me voici ! me voici ! à une nation qui ne portait point mon nom. 2 J'ai étendu mes mains tout le jour vers le peuple rebelle, vers ceux qui marchent dans le mauvais chemin, en suivant leurs pensées ; 3 vers un peuple qui ne cesse de me provoquer en face, sacrifiant dans les jardins et offrant de l'encens sur les briques, 4 se tenant dans les sépulcres et passant la nuit dans des cachettes, mangeant de la chair de porc et des mets impurs dans leurs plats, 5 disant : Retire-toi, ne m'approche pas, car je suis saint pour toi !
Ceux-là sont une fumée dans mes narines, un feu qui brûle toujours ! 6 Voici, cela est écrit devant moi ; je ne me tairai point, que je n'aie rétribué, rétribué dans leur sein 7 vos iniquités, dit l'Eternel, aussi bien que les iniquités de vos pères, qui ont offert l'encens sur les montagnes et m'ont outragé sur les collines ! Je leur mesurerai dans le sein le salaire de leur conduite passée.