Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 8:21-22

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Es 8:21-22 (Segond 1910)

21 Il sera errant dans le pays, accablé et affamé ; Et, quand il aura faim, il s'irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut ; 22 Puis il regardera vers la terre, Et voici, il n'y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses: Il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres.

Es 8:21-22 (Annotée Neuchâtel)

21 il errera dans le pays, pressé et affamé ; et il arrivera, quand il aura faim, qu'il s'irritera ; il maudira son roi et son Dieu ; et il regardera en haut, 22 et il regardera vers la terre ; et voici, il n'y aura que détresse, obscurité, sombre angoisse ; il sera rejeté dans les ténèbres.