Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esdras 8:27

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 27 vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain poli, aussi précieux que l'or.

BAN 27 et vingt coupes d'or, valant mille dariques, et deux vases d'airain d'un beau doré, estimés à l'égal de l'or,

BCC 27 vingt coupes d'or de la valeur de mille dariques, et deux vases d'un bel airain brillant, aussi précieux que l'or.

DRB 27 et vingt coupes* d'or valant mille dariques, et deux vases d'airain d'un beau brillant, précieux** comme l'or.

MAR 27 Et vingt plats d'or [montant] à mille drachmes, et deux ustensiles de cuivre resplendissant et fin, aussi précieux que s'ils eussent été d'or.

NEG 27 vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain poli, aussi précieux que l'or.

OST 27 Vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain fin, brillant comme l'or, et aussi précieux que l'or.

LSGS 27 vingt 06242 coupes 03713 d'or 02091 valant mille 0505 dariques 0150, et deux 08147 vases 03627 d'un bel 02896 airain 05178 poli 06668 8716, aussi précieux 02532 que l'or 02091.

S21 27 20 coupes en or pour une valeur de 1000 pièces et deux vases d'un beau bronze poli aussi précieux que l'or.