Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esther 5:14

BCC 14 Zarès, sa femme, et tous ses amis lui dirent : "Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée, et tu iras joyeux au festin avec le roi." Cet avis plut à Aman, et il fit préparer le bois.

KJV 14 Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

LSG 14 Zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée ; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois.

LSGS 14 Zéresch 02238, sa femme 0802, et tous ses amis 0157 8802 lui dirent 0559 8799: Qu'on prépare 06213 8799 un bois 06086 haut 01364 de cinquante 02572 coudées 0520, et demain 01242 matin demande 0559 8798 au roi 04428 qu'on y pende 08518 8799 Mardochée 04782; puis tu iras 0935 8798 joyeux 08056 au festin 04960 avec le roi 04428. Cet avis 01697 plut 03190 8799 à 06440 Haman 02001, et il fit préparer 06213 8799 le bois 06086.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées