Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ezéchiel 16:10

DRB 10 et je te vêtis de broderie, et je te chaussai de [peau de] taisson, et je te ceignis de lin blanc*, et je te couvris de soie ;

LSG 10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu ; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

LSGS 10 Je te donnai des vêtements 03847 8686 brodés 07553, et une chaussure 05274 8799 de peaux teintes en bleu 08476; je te ceignis 02280 8799 de fin lin 08336, et je te couvris 03680 8762 de soie 04897.

MAR 10 Je te vêtis de broderie, je te chaussai [de peaux de couleur] d'hyacinthe, je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

NEG 10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

S21 10 Je t'ai habillée avec des vêtements brodés et chaussée avec du cuir fin; je t'ai mis un bandeau de fin lin et je t'ai drapée de soie.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées