Comparer
Ezéchiel 2:8-9Ez 2:8-9 (Darby)
8 Et toi, fils d'homme, écoute ce que je te dis ; ne sois pas rebelle, comme cette maison rebelle ; ouvre ta bouche, et mange ce que je te donne. 9 Et je regardai, et voici, une main étendue vers moi, et voici, il y avait en elle un rouleau de livre.Ez 2:8-9 (King James)
8 But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee. 9 And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;Ez 2:8-9 (Segond avec Strong)
8 Et toi, fils 01121 de l'homme 0120, écoute 08085 8798 ce que je vais te dire 01696 8764! Ne sois 01961 8799 pas rebelle 04805, comme cette famille 01004 de rebelles 04805! Ouvre 06475 8798 ta bouche 06310, et mange 0398 8798 ce que je te donnerai 05414 8802! 9 Je regardai 07200 8799, et voici, une main 03027 était étendue 07971 8803 vers moi, et elle tenait un livre 05612 en rouleau 04039.Ez 2:8-9 (Vulgate)
8 Tu autem, fili hominis, audi quæcumque loquor ad te, et noli esse exasperans, sicut domus exasperatrix est : aperi os tuum, et comede quæcumque ego do tibi.9 Et vidi : et ecce manus missa ad me, in qua erat involutus liber : et expandit illum coram me, qui erat scriptus intus et foris : et scriptæ erant in eo lamentationes, et carmen, et væ.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées