Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ezéchiel 26:13

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 13 Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

BAN 13 Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes cithares ne se fera plus entendre ;

BCC 13 Je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes cythares ne se fera plus entendre.

DRB 13 Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes harpes ne sera plus entendu.

MAR 13 Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes harpes ne sera plus ouï.

NEG 13 Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

OST 13 Et je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes;

LSGS 13 Je ferai cesser 07673 8689 le bruit 01995 de tes chants 07892, et l'on n'entendra 08085 8735 plus le son 06963 de tes harpes 03658.

S21 13 Je ferai cesser le bruit de tes chants et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.