Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ezéchiel 30:14

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 14 Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j'exercerai mes jugements sur No.

BAN 14 Je désolerai Pathros, je mettrai le feu à Tsoan, j'exercerai des jugements sur No,

BCC 14 Je désolerai Pathros, je mettrai le feu à Tsoan, j'exercerai des jugements sur No ;

DRB 14 et je désolerai Pathros, et je mettrai le feu dans Tsoan, et j'exécuterai des jugements dans No ;

MAR 14 Je désolerai Pathros, je mettrai le feu à Tsohan, et j'exercerai des jugements dans No.

NEG 14 Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j'exercerai mes jugements sur No.

OST 14 Je désolerai Pathros; je mettrai le feu à Tsoan, et j'exercerai mes jugements sur No.

LSGS 14 Je dévasterai 08074 8689 Pathros 06624, Je mettrai 05414 8804 le feu 0784 à Tsoan 06814, Et j'exercerai 06213 8804 mes jugements 08201 sur No 04996.

S21 14 Je dévasterai Pathros, je mettrai le feu à Tsoan et je mettrai mes jugements en œuvre contre No.