Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ezéchiel 39:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 Et les nations sauront que c'est à cause de ses iniquités Que la maison d'Israël a été conduite en captivité, A cause de ses infidélités envers moi ; Aussi je leur ai caché ma face, Et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, Afin qu'ils périssent tous par l'épée.

BAN 23 et les nations sauront que c'est à cause de leur iniquité que ceux de la maison d'Israël ont été menés en exil, parce qu'ils m'ont été infidèles ; ainsi je leur ai caché ma face, je les ai livrés à leurs ennemis et ils sont tous tombés sous les coups de l'épée.

BCC 23 et les nations sauront que c'est à cause de son iniquité que la maison d'Israël a été menée en exil, parce qu'ils m'ont été infidèles ; aussi je leur ai caché ma face, je les ai livrés aux mains de leurs ennemis, afin qu'ils tombassent tous par l'épée.

DRB 23 Et les nations sauront que la maison d'Israël est allée en captivité à cause de son iniquité, parce qu'ils ont été infidèles envers moi, et que je leur avais caché ma face, et que je les avais livrés en la main de leurs ennemis, et ils sont tous tombés par l'épée.

MAR 23 Et les nations sauront que la maison d'Israël avait été transportée en captivité à cause de son iniquité, parce qu'ils avaient péché contre moi, et que je leur avais caché ma face, et les avais livrés entre les mains de leurs ennemis, tellement qu'ils étaient tous tombés par l'épée.

NEG 23 Et les nations sauront que c'est à cause de ses iniquités Que la maison d'Israël a été conduite en captivité, A cause de ses infidélités envers moi; Aussi je leur ai caché ma face, Et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, Afin qu'ils périssent tous par l'épée.

OST 23 Et les nations sauront que la maison d'Israël a été transportée en captivité à cause de ses iniquités, parce qu'ils ont péché contre moi. Aussi j'ai caché ma face devant eux, et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, afin que tous ils tombent par l'épée.

LSGS 23 Et les nations 01471 sauront 03045 8804 que c'est à cause de ses iniquités 05771 Que la maison 01004 d'Israël 03478 a été conduite en captivité 01540 8804, A cause de ses infidélités 04603 8804 envers moi; Aussi je leur ai caché 05641 8686 ma face 06440, Et je les ai livrés 05414 8799 entre les mains 03027 de leurs ennemis 06862, Afin qu'ils périssent 05307 8799 tous par l'épée 02719.

S21 23 et les nations sauront que c'est à cause de ses fautes que la communauté d'Israël a dû partir en exil: c'est parce que les Israélites m'ont été infidèles, si bien que je me suis détourné d'eux et les ai livrés entre les mains de leurs adversaires afin de les faire tous tomber par l'épée.