Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ezéchiel 40:27-38

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ez 40:27-38 (Segond 1910)

   27 Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi ; il mesura d'une porte à l'autre au midi cent coudées. 28 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par la porte du midi. Il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure. 29 Ses chambres, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure. Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur. 30 Il y avait tout autour des vestibules de vingt-cinq coudées de longueur et de cinq de largeur. 31 Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. 32 Il me conduisit dans le parvis intérieur, par l'entrée orientale. Il mesura la porte, qui avait la même mesure. 33 Ses chambres, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure. Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur. 34 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. 35 Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure, 36 ainsi qu'à ses chambres, à ses poteaux et à ses vestibules ; elle avait des fenêtres tout autour ; cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur. 37 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. 38 Il y avait une chambre qui s'ouvrait vers les poteaux des portes, et où l'on devait laver les holocaustes.

Ez 40:27-38 (Annotée Neuchâtel)

   27 Il y avait aussi un portique au parvis intérieur du côté du midi ; il mesura d'un portique à l'autre, du côté du midi : cent coudées. 28 Puis il me conduisit dans le parvis intérieur par le portique du midi et il mesura le portique du midi qui avait les mêmes dimensions ; 29 ses loges, ses pilastres et ses avances avaient les mêmes dimensions et il avait, ainsi que ses avances, des fenêtres tout autour : cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur. 30 Et il y avait des avances tout autour, de vingt-cinq coudées de longueur et de cinq coudées de largeur. 31 Ses avances étaient du côté du parvis extérieur, elles avaient des palmiers à leurs pilastres et on y montait par huit degrés. 32 Puis il me conduisit dans le parvis intérieur du côté de l'orient et mesura le portique qui avait ces mêmes dimensions ; 33 ses loges, ses pilastres et ses avances avaient les mêmes dimensions et il avait, ainsi que ses avances, des fenêtres tout autour : cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur. 34 Ses avances touchaient au parvis extérieur, elles avaient des palmiers à leurs pilastres et on y montait par huit degrés. 35 Puis il me conduisit vers le portique du nord et y mesura les mêmes dimensions ; 36 ses loges, à ses pilastres et à ses avances, et il y avait des fenêtres tout autour : cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur. 37 Ses piliers étaient dans le parvis extérieur, il y avait des palmiers sur ses pilastres de çà et de là, et on y montait par huit degrés. 38 Et il y avait une chambre, avec sa porte, près des pilastres des portiques ; c'est là qu'on nettoyait les holocaustes.