Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ezéchiel 44:14

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 14 Je leur donnerai la garde de la maison, et ils en feront tout le service et tout ce qui doit s'y faire.

BAN 14 Je ferai d'eux les chargés de service de la Maison pour tout son ouvrage et pour tout ce qu'il y aura à y faire.

BCC 14 Je les chargerai de faire le service de la maison, pour tout son ouvrage, et pour toute, oeuvre qu'il faudra y faire.

DRB 14 Et je les établirai pour faire l'acquit de la charge de la maison, pour tout son service, et pour tout ce qui y sera fait.

MAR 14 C'est pourquoi je les établirai pour avoir la garde de la maison pour tout son service, et pour tout ce qui s'y fait.

NEG 14 Je leur donnerai la garde de la maison, et ils en feront tout le service et tout ce qui doit s'y faire.

OST 14 Je les établirai pour avoir la garde de la maison, pour en faire tout le service et tout ce qui s'y fait.

LSGS 14 Je leur donnerai 05414 8804 la garde 08104 8802 04931 de la maison 01004, et ils en feront tout le service 05656 et tout ce qui doit s'y faire 06213 8735.

S21 14 Je les charge du service du temple, de tout le travail et de tout ce qui doit s'y faire.