Comparer
Galates 2:7-8Ga 2:7-8 (Segond 1910)
7 Au contraire, voyant que l'Évangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, - 8 car celui qui a fait de Pierre l'apôtre des circoncis a aussi fait de moi l'apôtre des païens, -Ga 2:7-8 (Vulgate)
7 Sed e contra cum vidissent quod creditum est mihi Evangelium præputii, sicut et Petro circumcisionis8 (qui enim operatus est Petro in apostolatum circumcisionis, operatus est et mihi inter gentes) :
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées