Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Galates 4:3

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde ;

BAN 3 Nous aussi de même, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des éléments du monde ;

BCC 3 De même, nous aussi, quand nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde.

DRB 3 Ainsi aussi nous, lorsque nous étions en bas âge, nous étions asservis sous les éléments du monde ;

MAR 3 Nous aussi, lorsque nous étions des enfants, nous étions asservis sous les rudiments du monde.

NEG 3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des principes élémentaires du monde;

OST 3 Nous aussi de même, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde.

LSGS 3 Nous 2249 aussi 2532, de la même manière 3779, lorsque 3753 nous étions 2258 5713 enfants 3516, nous étions 2258 5713 sous 5259 l'esclavage 1402 5772 des rudiments 4747 du monde 2889;

S21 3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions des enfants, nous étions esclaves des principes élémentaires qui régissent le monde.