Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Galates 4:30-31

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ga 4:30-31 (Segond 1910)

30 Mais que dit l'Écriture ? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. 31 C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.

Ga 4:30-31 (Annotée Neuchâtel)

30 Mais que dit l'Ecriture ? Chasse l'esclave et son fils ; car le fils de l'esclave ne sera point héritier avec le fils de la femme libre. 31 C'est pourquoi, frères, nous ne sommes point les enfants de l'esclave, mais de la femme libre.