Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Habacuc 2:14

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 14 Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Éternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.

BAN 14 Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, comme les eaux recouvrent le fond de la mer.

BCC 14 Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de Yahweh, comme les eaux recouvrent le fond de la mer.

DRB 14 Car la terre sera pleine de la connaissance de la gloire de l'Éternel, comme les eaux couvrent [le fond de] la mer.

MAR 14 Mais la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, comme les eaux comblent la mer.

NEG 14 Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.

OST 14 Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Éternel, comme le fond de la mer des eaux qui le couvrent.

LSGS 14 Car la terre 0776 sera remplie 04390 8735 de la connaissance 03045 8800 de la gloire 03519 de l'Eternel 03068, Comme le fond de la mer 03220 par les eaux 04325 qui le couvrent 03680 8762.

S21 14 En effet, *la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel,
tout comme le fond de la mer est recouvert par l'eau.