1
En effet, la loi, qui possède une ombre des biens à venir, et non l'exacte représentation des choses, ne peut jamais, par les mêmes sacrifices qu'on offre perpétuellement chaque année, amener les assistants à la perfection.
2
Autrement, n'aurait-on pas cessé de les offrir, parce que ceux qui rendent ce culte, étant une fois purifiés, n'auraient plus eu aucune conscience de leurs péchés ?
3
Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices ;
4
car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
5
C'est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit: Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande, Mais tu m'as formé un corps ;
6
Tu n'as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché.
1
Car la loi n'ayant qu'une ombre des biens à venir, et non l'image même des choses, ne peut jamais, par les mêmes sacrifices qu'on offre chaque année à perpétuité, rendre parfaits ceux qui y prennent part.
2
Autrement n'aurait-on pas cessé de les offrir, puisque ceux qui rendent ce culte, étant une fois purifiés, n'auraient plus eu aucune conscience de leurs péchés ?
3
Mais dans ces sacrifices il se fait chaque année une commémoration des péchés.
4
Car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs ôte les péchés.
5
C'est pourquoi, entrant dans le monde, il dit :
Tu n'as point voulu de sacrifice ni d'offrande, mais tu m'as formé un corps.
6
Tu n'as point pris plaisir aux holocaustes ni aux sacrifices pour le péché.