Comparer Jacques 1:16
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 16 Ne vous y trompez pas, mes frères bien-aimés:
BAN 16 Ne vous abusez point, mes frères bien-aimés :
BCC 16 Ne vous abusez pas, mes frères bien-aimés.
DRB 16 Ne vous égarez pas, mes frères bien-aimés :
MAR 16 Mes frères bien-aimés ne vous abusez point :
NEG 16 Ne vous y trompez pas, mes frères bien-aimés:
OST 16 Mes frères bien-aimés, ne vous y trompez point:
LSGS 16 Ne vous y trompez 4105 5744 pas 3361, mes 3450 frères 80 bien-aimés 27:
S21 16 Ne vous y trompez pas, mes frères et sœurs bien-aimés: