Comparer
Jean 1:1-5Jn 1:1-5 (Annotée Neuchâtel)
1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. 2 Elle était au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont été faites par elle ; et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle. 4 En elle était la vie et la vie était la lumière des hommes. 5 Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.Jn 1:1-5 (Darby)
1 Au commencement était la Parole* ; et la Parole était auprès de Dieu ; et la Parole était Dieu. 2 Elle* était au commencement auprès de Dieu. 3 Toutes choses furent faites par elle, et sans elle pas une seule chose ne fut faite de ce qui a été fait. 4 En elle était [la] vie, et la vie était la lumière des hommes*.5 Et la lumière luit dans les ténèbres ; et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Jn 1:1-5 (Segond 1910)
1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. 2 Elle était au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle. 4 En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.5 La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées