Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 20:1-10

Jn 20:1-10 (Catholique Crampon)

1 Le premier jour de la semaine, Marie-Madeleine se rendit au sépulcre, dès le matin, avant que les ténèbres fussent dissipées, et elle vit la pierre enlevée du sépulcre. 2 Elle courut donc, et vint trouver Simon-Pierre et l'autre disciple que Jésus aimait, et leur dit : "ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l'ont mis." 3 Pierre sortit avec l'autre disciple, et ils allèrent au sépulcre. 4 Ils couraient tous deux ensemble, mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva au sépulcre. 5 Et, s'étant penché, il vit les linceuls posés à terre ; mais il n'entra pas. 6 Simon-Pierre qui le suivait, arriva à son tour et entra dans le sépulcre. 7 Il vit les linges posés à terre, et le suaire qui couvrait la tête de Jésus, non pas posé avec les linges, mais roulé dans un autre endroit. 8 Alors, l'autre disciple qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi ; et il vit, et il crut. 9 Car ils ne comprenaient pas encore l'Écriture, d'après laquelle il devait ressusciter d'entre les morts. 10 Les disciples s'en retournèrent donc chez eux.

Jn 20:1-10 (Darby)

   1 Et le premier jour de la semaine, Marie de Magdala vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore nuit ; et elle voit la pierre ôtée du sépulcre. 2 Elle court donc, et vient vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit : On a enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où on l'a mis. 3 Pierre donc sortit, et l'autre disciple, et ils s'en allèrent au sépulcre. 4 Et ils couraient les deux ensemble ; et l'autre disciple courut en avant plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre ; 5 et s'étant baissé, il voit les linges à terre ; cependant il n'entra pas. 6 Simon Pierre donc, qui le suivait, arrive ; et il entra dans le sépulcre ; et il voit les linges à terre, 7 et le suaire qui avait été sur sa tête, lequel n'était pas avec les linges, mais plié en un lieu à part. 8 Alors donc l'autre disciple aussi, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra, et il vit, et crut ; 9 car ils ne connaissaient pas encore l'écriture, qu'il devait ressusciter d'entre les morts. 10 Les disciples s'en retournèrent donc chez eux.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées