Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 20:1-10

Jn 20:1-10 (Darby)

   1 Et le premier jour de la semaine, Marie de Magdala vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore nuit ; et elle voit la pierre ôtée du sépulcre. 2 Elle court donc, et vient vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit : On a enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où on l'a mis. 3 Pierre donc sortit, et l'autre disciple, et ils s'en allèrent au sépulcre. 4 Et ils couraient les deux ensemble ; et l'autre disciple courut en avant plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre ; 5 et s'étant baissé, il voit les linges à terre ; cependant il n'entra pas. 6 Simon Pierre donc, qui le suivait, arrive ; et il entra dans le sépulcre ; et il voit les linges à terre, 7 et le suaire qui avait été sur sa tête, lequel n'était pas avec les linges, mais plié en un lieu à part. 8 Alors donc l'autre disciple aussi, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra, et il vit, et crut ; 9 car ils ne connaissaient pas encore l'écriture, qu'il devait ressusciter d'entre les morts. 10 Les disciples s'en retournèrent donc chez eux.

Jn 20:1-10 (Segond 1910)

   1 Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala se rendit au sépulcre dès le matin, comme il faisait encore obscur ; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre. 2 Elle courut vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et leur dit: Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l'ont mis. 3 Pierre et l'autre disciple sortirent, et allèrent au sépulcre. 4 Ils couraient tous deux ensemble. Mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre ; 5 s'étant baissé, il vit les bandes qui étaient à terre, cependant il n'entra pas. 6 Simon Pierre, qui le suivait, arriva et entra dans le sépulcre ; il vit les bandes qui étaient à terre, 7 et le linge qu'on avait mis sur la tête de Jésus, non pas avec les bandes, mais plié dans un lieu à part. 8 Alors l'autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi ; et il vit, et il crut. 9 Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l'Écriture, Jésus devait ressusciter des morts. 10 Et les disciples s'en retournèrent chez eux.

Jn 20:1-10 (Segond avec Strong)

   1 1161 Le premier 3391 jour de la semaine 4521, Marie 3137 de Magdala 3094 se rendit 2064 5736 au 1519 sépulcre 3419 dès le matin 4404, comme il faisait 5607 5752 encore 2089 obscur 4653; et 2532 elle vit 991 5719 que la pierre 3037 était ôtée 142 5772 du 1537 sépulcre 3419. 2 3767 Elle courut 5143 5719 2532 2064 5736 vers 4314 Simon 4613 Pierre 4074 et 2532 vers 4314 l'autre 243 disciple 3101 que 3739 Jésus 2424 aimait 5368 5707, et 2532 leur 846 dit 3004 5719: Ils ont enlevé 142 5656 du 1537 sépulcre 3419 le Seigneur 2962, et 2532 nous ne 3756 savons 1492 57584226 ils l 846'ont mis 5087 5656. 3 3767 Pierre 4074 et 2532 l'autre 243 disciple 3101 sortirent 1831 5627, et 2532 allèrent 2064 5711 au 1519 sépulcre 3419. 4 1161 Ils couraient 5143 5707 tous deux 1417 ensemble 3674. Mais 2532 l'autre 243 disciple 3101 courut 4390 5627 plus vite 5032 que Pierre 4074, et 2532 arriva 2064 5627 le premier 4413 au 1519 sépulcre 3419; 5 2532 s'étant baissé 3879 5660, il vit 991 5719 les bandes 3608 qui étaient à terre 2749 5740, cependant 3305 il n'entra 1525 5627 pas 3756. 6 3767 Simon 4613 Pierre 4074, qui le 846 suivait 190 5723, arriva 2064 5736 et 2532 entra 1525 5627 dans 1519 le sépulcre 3419; 2532 il vit 2334 5719 les bandes 3608 qui étaient à terre 2749 5740, 7 et 2532 le linge 4676 qu'on avait mis 2258 5713 sur 1909 la tête 2776 de Jésus, non pas 3756 2749 5740 avec 3326 les bandes 3608, mais 235 plié 1794 5772 dans 1519 un lieu 5117 à part 1520 5565. 8 Alors 5119 3767 l'autre 243 disciple 3101, qui 3588 était arrivé 2064 5631 le premier 4413 au 1519 sépulcre 3419, entra 1525 5627 aussi 2532; et 2532 il vit 1492 5627, et 2532 il crut 4100 5656. 9 Car 1063 ils ne comprenaient 1492 5715 pas 3764 encore que 3754, selon l'Ecriture 1124, Jésus devait 1163 5748 ressusciter 450 5629 des 1537 morts 3498. 10 Et 3767 les disciples 3101 s'en retournèrent 565 5627 3825 chez 4314 eux 1438.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées