Comparer Jean 20:9
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 9 Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l'Écriture, Jésus devait ressusciter des morts.
BAN 9 Car ils ne comprenaient pas encore l'Ecriture qui dit qu'il devait ressusciter d'entre les morts.
BCC 9 Car ils ne comprenaient pas encore l'Écriture, d'après laquelle il devait ressusciter d'entre les morts.
DRB 9 car ils ne connaissaient pas encore l'écriture, qu'il devait ressusciter d'entre les morts.
MAR 9 Car ils ne savaient pas encore l'Ecriture, [qui porte] qu'il devait ressusciter des morts.
NEG 9 Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l'Ecriture, Jésus devait ressusciter des morts.
OST 9 Car ils n'avaient pas encore compris l'Écriture, portant qu'il fallait que Jésus ressuscitât des morts.
LSGS 9 Car 1063 ils ne comprenaient 1492 5715 pas 3764 encore que 3754, selon l'Ecriture 1124, Jésus devait 1163 5748 ressusciter 450 5629 des 1537 morts 3498.
S21 9 En effet, ils n'avaient pas encore compris que, d'après l'Ecriture, Jésus devait ressusciter.