Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 4:31

BAN 31 Pendant ce temps, les disciples le priaient disant : Rabbi, mange.

BCC 31 Pendant l'intervalle, ses disciples le pressaient, en disant : "Maître, mangez."

DRB 31 Mais pendant ce temps, les disciples le priaient, disant : Rabbi, mange.

LSG 31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

LSGS 31 1161 Pendant 1722 ce temps 3342, les 846 disciples 3101 le 846 pressaient 2065 5707 de manger, disant 3004 5723: Rabbi 4461, mange 5315 5628.

MAR 31 Cependant les Disciples le priaient, disant : Maître, mange.

NEG 31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

OST 31 Cependant, ses disciples le priant, lui disaient: Maître, mange.

S21 31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient en disant: «Maître, mange.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées