Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jean 7:51

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 51 Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait ?

BAN 51 Notre loi condamne-t-elle un homme sans qu'on l'ait entendu auparavant, et qu'on ait pris connaissance de ce qu'il a fait ?

BCC 51 "Notre loi condamne-t-elle un homme sans qu'on l'ait d'abord entendu, et sans qu'on sache ce qu'il a fait ?"

DRB 51 Notre loi juge-t-elle l'homme avant de l'avoir entendu et d'avoir connu ce qu'il fait ?

MAR 51 Notre Loi juge-t-elle un homme avant que de l'avoir entendu, et d'avoir connu ce qu'il a fait ?

NEG 51 Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?

OST 51 Notre loi condamne-t-elle un homme sans l'avoir entendu auparavant, et sans savoir ce qu'il a fait?

LSGS 51 Notre 2257 loi 3551 condamne 2919 5719 3361-t-elle un homme 444 avant 3362 4386 qu'on l 3844 846'entende 191 5661 et 2532 qu'on sache 1097 5632 ce 5101 qu'il a fait 4160 5719?

S21 51 «Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?»