Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jérémie 17:5

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 5 Ainsi parle l'Éternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Éternel !

BAN 5 Ainsi dit l'Eternel : Maudit soit l'homme qui se confie en l'homme, qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de l'Eternel !

BCC 5 Ainsi parle Jéhovah : maudit soit l'homme qui se confie en l'homme, qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de Jéhovah !

DRB 5 Ainsi dit l'Éternel : Maudit l'homme qui se confie en l'homme, et qui fait de la chair son bras, et dont le cœur se retire de l'Éternel !

MAR 5 Ainsi a dit l'Eternel : maudit soit l'homme qui se confie en l'homme, et qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de l'Eternel.

NEG 5 Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour appui, Et qui détourne son cœur de l'Eternel!

OST 5 Ainsi a dit l'Éternel: Maudit est l'homme qui se confie en l'homme, et qui de la chair fait son bras, et dont le coeur se retire de l'Éternel!

LSGS 5 Ainsi parle 0559 8804 l'Eternel 03068: Maudit 0779 8803 soit l'homme 01397 qui se confie 0982 8799 dans l'homme 0120, Qui prend 07760 8804 la chair 01320 pour son appui 02220, Et qui détourne 05493 8799 son coeur 03820 de l'Eternel 03068!

S21 5 »Voici ce que dit l'Eternel:
Maudit soit l'homme qui fait confiance à ce qui est humain,
qui prend des créatures pour appui
et qui détourne son cœur de l'Eternel!