Comparer
Jérémie 18:1-10Jr 18:1-10 (Catholique Crampon)
1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Jéhovah, disant : 2 Lève-toi et descends à la maison du potier, et là je te ferai entendre ma parole. 3 Je descendis à la maison du potier ; or il faisait son ouvrage sur des roues. 4 Et le vase qu'il faisait manqua, comme il arrive à l'argile dans la main du potier, et il refit un autre vase, comme il plut au potier de le faire. 5 Et la parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes : 6 Est-ce que je ne puis pas vous faire comme a fait ce potier, maison d'Israël ? Ce que l'argile est dans la main du potier, vous l'êtes dans ma main, maison d'Israël. 7 Tantôt je parle, touchant une nation et touchant un royaume, d'arracher, d'abattre et de détruire. 8 Mais cette nation, contre laquelle j'ai parlé, revient-elle de sa méchanceté, alors je me repens du mal que j'avais voulu lui faire. 9 Tantôt je parle, touchant une nation et touchant un royaume, de bâtir et de planter, 10 Mais cette nation fait-elle ce qui est mal à mes yeux, en n'écoutant pas ma voix, alors je me repens du bien que j'avais dit que je lui ferais.Jr 18:1-10 (Segond 1910)
1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces mots: 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier ; Là, je te ferai entendre mes paroles. 3 Je descendis dans la maison du potier, Et voici, il travaillait sur un tour. 4 Le vase qu'il faisait ne réussit pas, Comme il arrive à l'argile dans la main du potier ; Il en refit un autre vase, Tel qu'il trouva bon de le faire. 5 Et la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots: 6 Ne puis-je pas agir envers vous comme ce potier, maison d'Israël ? Dit l'Éternel. Voici, comme l'argile est dans la main du potier, Ainsi vous êtes dans ma main, maison d'Israël ! 7 Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D'arracher, d'abattre et de détruire ; 8 Mais si cette nation, sur laquelle j'ai parlé, revient de sa méchanceté, Je me repens du mal que j'avais pensé lui faire. 9 Et soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, De bâtir et de planter ; 10 Mais si cette nation fait ce qui est mal à mes yeux, Et n'écoute pas ma voix, Je me repens du bien que j'avais eu l'intention de lui faire.Jr 18:1-10 (Nouvelle Edition de Genève)
Le vase du potier
1
La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots:
2
Lève-toi, et descends dans la maison du potier; Là, je te ferai entendre mes paroles.
3
Je descendis dans la maison du potier, Et voici, il travaillait sur un tour.
4
Le vase qu'il faisait ne réussit pas, Comme il arrive à l'argile dans la main du potier; Il en refit un autre vase, Tel qu'il trouva bon de le faire.
5
Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
6
Ne puis-je pas agir envers vous comme ce potier, maison d'Israël? Dit l'Eternel. Voici, comme l'argile est dans la main du potier, Ainsi vous êtes dans ma main, maison d'Israël!
7
Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D'arracher, d'abattre et de détruire;
8
Mais si cette nation, sur laquelle j'ai parlé, revient de sa méchanceté, Je me repens du mal que j'avais pensé lui faire.
9
Et soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, De bâtir et de planter;
10
Mais si cette nation fait ce qui est mal à mes yeux, Et n'écoute pas ma voix, Je me repens du bien que j'avais eu l'intention de lui faire.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées