Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 18:1-6

Jr 18:1-6 (Darby)

   1 La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, disant : 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles. 3 Et je descendis dans la maison du potier ; et voici, il faisait son ouvrage sur son tour. 4 Et le vase qu'il faisait fut gâté comme de l'argile dans la main du potier ; et il en fit un autre vase, comme il plut aux yeux du potier de le faire. 5 Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant : 6 Ne puis-je pas faire de vous comme [fait] ce potier, ô maison d'Israël ? dit l'Éternel. Voici, comme est l'argile dans la main du potier, ainsi êtes-vous dans ma main, ô maison d'Israël !

Jr 18:1-6 (Ostervald)

   1 La parole qui fut adressée par l'Éternel à Jérémie, en ces termes: 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier; et là je te ferai entendre mes paroles. 3 Je descendis donc dans la maison du potier, et voici, il travaillait sur son tour. 4 Et le vase qu'il faisait avec l'argile qu'il tenait en sa main, fut manqué; et il en refit un autre vase, comme il lui sembla bon de le faire. 5 Alors la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots: 6 Maison d'Israël, ne puis-je pas agir envers vous comme ce potier? dit l'Éternel. Voici, comme l'argile est dans la main du potier, ainsi vous êtes dans ma main, maison d'Israël!

Jr 18:1-6 (Vulgate)

   1 Verbum quod factum est ad Jeremiam a Domino, dicens :
   2 Surge, et descende in domum figuli, et ibi audies verba mea.
   3 Et descendi in domum figuli, et ecce ipse faciebat opus super rotam.
   4 Et dissipatum est vas quod ipse faciebat e luto manibus suis : conversusque fecit illud vas alterum, sicut placuerat in oculis ejus ut faceret.
   5 Et factum est verbum Domini ad me, dicens :
   6 [Numquid sicut figulus iste,
non potero vobis facere, domus Israël ? ait Dominus :
ecce sicut lutum in manu figuli,
sic vos in manu mea, domus Israël.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées