Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jérémie 25:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 A Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;

BAN 23 Dédan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les tempes ;

BCC 23 à Dédan, à Thérria, à Buz et â tous ceux qui se rasent les tempes ;

DRB 23 à Dedan, et à Théma, et à Buz, et à tous ceux qui coupent les coins [de leur barbe] ;

MAR 23 A Dédan ; Téma ; et Buz ; et à tous ceux qui se sont coupés les cheveux ;

NEG 23 A Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;

OST 23 A Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la chevelure;

LSGS 23 A Dedan 01719, à Théma 08485, à Buz 0938, Et à tous ceux qui se rasent 07112 8803 les coins 06285 de la barbe;

S21 23 à Dedan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;