Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jérémie 32:34

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 34 Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller.

BAN 34 Et ils ont mis leurs abominations dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, pour la souiller.

BCC 34 Ils ont mis leurs abominations dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, pour la souiller.

DRB 34 et ils ont mis leurs abominations dans la maison qui est appelée de mon nom, pour la rendre impure ;

MAR 34 Mais ils ont mis leurs abominations dans la maison sur laquelle mon Nom est réclamé, pour la souiller.

NEG 34 Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller.

OST 34 Ils ont mis leurs abominations dans la maison sur laquelle est invoqué mon nom, pour la souiller.

LSGS 34 Ils ont placé 07760 8799 leurs abominations 08251 Dans la maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoqué 07121 8738, Afin de la souiller 02930 8763.

S21 34 Ils ont placé leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associé, de manière à le rendre impur.