Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 4:3-4

Jr 4:3-4 (Segond avec Strong)

   3 Car ainsi parle 0559 8804 l'Eternel 03068 aux hommes 0376 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389: Défrichez 05214 8798-vous un champ 05215 nouveau, Et ne semez 02232 8799 pas parmi les épines 06975. 4 Circoncisez 04135 8734-vous pour l'Eternel 03068, circoncisez 05493 8685 06190 vos coeurs 03824, Hommes 0376 de Juda 03063 et habitants 03427 8802 de Jérusalem 03389, De peur que ma colère 02534 n'éclate 03318 8799 comme un feu 0784, Et ne s'enflamme 01197 8804, sans qu'on puisse l'éteindre 03518 8764, A cause 06440 de la méchanceté 07455 de vos actions 04611.

Jr 4:3-4 (Martin)

   3 Car ainsi a dit l'Eternel à ceux de Juda et de Jérusalem : défrichez-vous les terres, et ne semez point sur les épines. 4 Hommes de Juda, et vous habitants de Jérusalem, soyez circoncis à l'Eternel, et ôtez les prépuces de vos coeurs ; de peur que ma fureur ne sorte comme un feu, et qu'elle ne s'embrase, sans qu'il y ait personne qui l'éteigne, à cause de la méchanceté de vos actions.

Jr 4:3-4 (Ostervald)

   3 Car ainsi a dit l'Éternel aux hommes de Juda et de Jérusalem: Défrichez-vous des terres nouvelles, et ne semez pas parmi les épines. 4 Soyez circoncis à l'Éternel, et circoncisez vos coeurs, hommes de Juda, habitants de Jérusalem! De peur que ma fureur ne sorte comme un feu, et qu'elle ne s'enflamme, sans que personne ne l'éteigne, à cause de la méchanceté de vos actions.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées