Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jérémie 47:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 Comment te reposerais-tu ? L'Éternel lui donne ses ordres, C'est contre Askalon et la côte de la mer qu'il la dirige.

BAN 7 Comment serais-tu en repos, quand l'Eternel lui a donné un ordre et qu'il la tourne vers Askalon et vers la côte de la mer ?

BCC 7 Comment te reposerais-tu, quand Jéhovah t'a donné ses ordres ? C'est vers Ascalon et la côte de la mer qu'il la dirige.

DRB 7 Comment te tiendrais-tu tranquille ? Car l'Éternel lui a donné un commandement. Contre Askalon, et contre le rivage de la mer, - là, il l'a assignée.

MAR 7 Mais comment te reposerais-tu ? car l'Eternel lui a donné charge, il l'a assignée contre Askélon, et contre le rivage de la mer.

NEG 7 Comment te reposerais-tu? L'Eternel lui donne ses ordres, C'est contre Askalon et la côte de la mer qu'il la dirige.

OST 7 Comment cesserais-tu? L'Éternel lui a donné commandement; c'est contre Askélon et contre le rivage de la mer qu'il l'a assignée.

LSGS 7 Comment te reposerais 08252 8799-tu? L'Eternel 03068 lui donne ses ordres 06680 8765, C'est contre Askalon 0831 et la côte 02348 de la mer 03220 qu'il la dirige 03259 8804.

S21 7 Comment te reposerais-tu?
L'Eternel lui a donné ses ordres,
là-bas, il lui a désigné Askalon et le rivage de la mer.