Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jérémie 48:30

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 30 Je connais, dit l'Éternel, sa présomption et ses vains discours, Et ses oeuvres de néant.

BAN 30 Je connais, moi, dit l'Eternel, son outrecuidance : et il n'y a rien ; sa jactance : et il n'a rien fait !

BCC 30 Moi aussi je connais, dit Jéhovah, sa jactance, et ses vains discours, et ses oeuvres vaines.

DRB 30 Je connais, dit l'Éternel, sa rage : ses vanteries ne sont que vanité, ils ne font pas ce [qu'ils disent].

MAR 30 J'ai connu sa fureur, dit l'Eternel ; mais il n'en sera pas ainsi ; [j'ai connu] ceux sur lesquels il s'appuie ; ils n'ont rien fait de droit.

NEG 30 Je connais, dit l'Eternel, sa présomption et ses vains discours, Et ses œuvres de néant.

OST 30 Je connais, dit l'Éternel, son emportement. Vaines sont ses vanteries; vaines sont les choses qu'ils font!

LSGS 30 Je connais 03045 8804, dit 05002 8803 l'Eternel 03068, sa présomption 05678 et ses vains discours 0907, Et ses oeuvres de néant 06213 8804.

S21 30 Pour ma part, je connais bien ses excès, déclare l'Eternel. Son bavardage ne vaut rien, pas plus que ce qu'il fait.