Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jérémie 5:10

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 10 Montez sur ses murailles, et abattez, Mais ne détruisez pas entièrement ! Enlevez ses ceps Qui n'appartiennent point à l'Éternel !

BAN 10 Escaladez ses murs et détruisez, mais n'achevez pas ; enlevez ses sarments, car ils ne sont pas à l'Eternel ;

BCC 10 Escaladez ses murs et détruisez, mais non pas entièrement ; enlevez ces sarments, car ils ne sont pas à Jéhovah ;

DRB 10 Montez sur ses murailles, et détruisez ! mais ne détruisez pas entièrement* ; ôtez ses créneaux**, car ils ne sont pas à l'Éternel ;

MAR 10 Montez sur ses murailles, et les rompez ; mais ne les achevez pas entièrement ; ôtez ses créneaux ; car ils ne sont point à l'Eternel.

NEG 10 Montez sur ses murailles, et abattez, Mais ne détruisez pas entièrement! Enlevez ses ceps Qui n'appartiennent point à l'Eternel!

OST 10 Montez sur ses murailles, et renversez-les! Mais ne détruisez pas entièrement. Otez ses sarments, car ils ne sont pas à l'Éternel!

LSGS 10 Montez 05927 8798 sur ses murailles 08284, et abattez 07843 8761, Mais ne détruisez 06213 8799 pas entièrement 03617! Enlevez 05493 8685 ses ceps 05189 Qui n'appartiennent point à l'Eternel 03068!

S21 10 »Montez sur ses murailles et abattez-les,
mais ne la détruisez pas entièrement!
Enlevez ses sarments,
car ils n'appartiennent pas à l'Eternel!