Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jérémie 51:4

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 4 Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone !

BAN 4 pour qu'il tombe des blessés à mort dans le pays des Chaldéens, et des transpercés dans ses rues.

BCC 4 Que des blessés à mort tombent dans le pays des Chaldéens, et des transpercés dans les rues de Babel.

DRB 4 Et les tués tomberont dans le pays des Chaldéens, et les transpercés, dans ses rues :

MAR 4 Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens ; et les transpercés [tomberont] dans ses places ;

NEG 4 Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone!

OST 4 Qu'ils tombent blessés à mort au pays des Caldéens, et transpercés dans ses rues!

LSGS 4 Qu'ils tombent 05307 8804 blessés à mort 02491 dans le pays 0776 des Chaldéens 03778, Percés de coups 01856 8794 dans les rues 02351 de Babylone!

S21 4 Les blessés mourront dans le pays des Babyloniens,
et dans les rues de Babylone ceux qui seront transpercés de coups.