Comparer
Jérémie 9:2-8Jr 9:2-8 (Ostervald)
2 Que n'ai-je au désert une cabane de voyageurs! J'abandonnerais mon peuple et m'en irais loin d'eux; car ce sont tous des adultères, c'est une troupe de perfides. 3 Ils tendent leur langue comme un arc, pour lancer le mensonge; ce n'est pas pour la vérité qu'ils sont vaillants dans le pays; car ils vont de malice en malice, et ils ne me connaissent point, dit l'Éternel. 4 Gardez-vous chacun de son ami, et ne vous fiez à aucun de vos frères; car tout frère fait métier de supplanter, et tout ami répand la calomnie. 5 Et chacun se moque de son prochain; et on ne dit point la vérité. Ils ont formé leur langue à dire le mensonge; ils se fatiguent pour faire le mal. 6 Ta demeure est au sein de la fausseté. C'est par fausseté qu'ils refusent de me connaître, dit l'Éternel. 7 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées: Voici je vais les mettre au creuset et les éprouver. Car comment agirais-je à l'égard de la fille de mon peuple? 8 Leur langue est un trait meurtrier qui profère le mensonge; chacun a la paix dans la bouche avec son prochain, mais au-dedans il lui dresse des embûches.Jr 9:2-8 (Segond 21)
2 Ils ont la langue tendue comme un arc et lancent le mensonge.Ce n'est pas grâce à la vérité qu'ils sont puissants dans le pays,
car ils commettent mal sur mal,
et moi, ils ne me connaissent pas, déclare l'Eternel.
3 »Que chacun se méfie de son ami!
Ne faites pas confiance à vos frères!
En effet, aucun frère n'hésite à tromper
et tout ami propage des calomnies.
4 Chacun trompe son ami,
ils ne disent pas la vérité.
Ils exercent leur langue à mentir,
ils se fatiguent à faire le mal.
5 Ta maison se trouve là où la trahison a son quartier général.
C'est par trahison qu'ils refusent de me connaître,
déclare l'Eternel.
6 »C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers:
Je vais les fondre, je vais les mettre à l'épreuve.
En effet, comment agir vis-à-vis de la fille de mon peuple?
7 Leur langue est une flèche meurtrière,
ils ne parlent que pour trahir.
De la bouche ils disent que tout va bien à leur prochain,
mais intérieurement ils lui tendent un piège.
8 N'interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel,
ne me vengerai-je pas d'une pareille nation?»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées