Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 12:1-5

Jb 12:1-5 (Darby)

   1 Et Job répondit et dit : 2 Vraiment vous êtes les [seuls] hommes, et avec vous mourra la sagesse ! 3 Moi aussi j'ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur ; et de qui de telles choses ne sont-elles pas [connues] ? 4 Je suis un [homme] qui est la risée de ses amis, criant à #Dieu, et à qui il répondra ; - le juste parfait est un objet de risée ! 5 celui qui est prêt à broncher de ses pieds est une lampe méprisée pour les pensées de celui qui est à son aise*.

Jb 12:1-5 (Segond avec Strong)

   1 Job 0347 prit la parole 06030 8799 et dit 0559 8799: 2 On dirait, en vérité 0551, que le genre humain 05971 c'est vous, Et qu'avec vous doit mourir 04191 8799 la sagesse 02451. 3 01571 J'ai tout aussi bien que vous de l'intelligence 03824, moi, Je ne vous suis point inférieur 05307 8802; Et qui ne sait 03644 les choses que vous dites? 4 Je suis pour mes amis 07453 un objet de raillerie 07814, Quand j'implore 07121 8802 le secours 06030 8799 de Dieu 0433; Le juste 06662, l'innocent 08549, un objet de raillerie 07814! 5 03559 8737 Au malheur le mépris! c'est la devise 06248 des heureux 07600; A celui dont le pied 07272 chancelle 04571 8802 est réservé 03940 le mépris 0937.

Jb 12:1-5 (Nouvelle Edition de Genève)

Reproche de Job à ses amis

1 Job prit la parole et dit:
2 On dirait, en vérité, que le genre humain c'est vous, Et qu'avec vous doit mourir la sagesse. 3 J'ai tout aussi bien que vous de l'intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites? 4 Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j'implore le secours de Dieu; Le juste, l'innocent, un objet de raillerie! 5 Au malheur le mépris! c'est la devise des heureux; A celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.

Jb 12:1-5 (Ostervald)

   1 Et Job prit la parole, et dit: 2 Vraiment, vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse! 3 J'ai pourtant du sens aussi bien que vous, je ne vous suis point inférieur; et qui ne sait de telles choses? 4 Je suis un homme qui est en risée à son ami; un homme qui invoquait Dieu, et Dieu lui répondait! En risée! un homme juste, intègre! 5 Mépris au malheur! telle est la pensée des heureux; le mépris est réservé à ceux dont le pied chancelle!

Jb 12:1-5 (Codex W. Leningrad)

   1 וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃ 2 אָ֭מְנָם כִּ֣י אַתֶּם־ עָ֑ם וְ֝עִמָּכֶ֗ם תָּמ֥וּת חָכְמָֽה׃ 3 גַּם־ לִ֤י לֵבָ֨ב ׀ כְּֽמוֹכֶ֗ם לֹא־ נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־ מִי־ אֵ֥ין כְּמוֹ־ אֵֽלֶּה׃ 4 שְׂחֹ֤ק לְרֵעֵ֨הוּ ׀ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלוֹהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ שְׂ֝ח֗וֹק צַדִּ֥יק תָּמִֽים׃ 5 לַפִּ֣יד בּ֭וּז לְעַשְׁתּ֣וּת שַׁאֲנָ֑ן נָ֝כ֗וֹן לְמ֣וֹעֲדֵי רָֽגֶל׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées