Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 14:1-6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Jb 14:1-6 (Segond 1910)

   1 L'homme né de la femme ! Sa vie est courte, sans cesse agitée. 2 Il naît, il est coupé comme une fleur ; Il fuit et disparaît comme une ombre. 3 Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert ! Et tu me fais aller en justice avec toi ! 4 Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur ? Il n'en peut sortir aucun. 5 Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir, 6 Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.

Jb 14:1-6 (Annotée Neuchâtel)

   1 L'homme, né de la femme,
Vit peu de jours et il est rassasié de tracas.
   2 Comme une fleur, il germe, on le coupe ;
Il fuit comme une ombre et n'a point de consistance.
   3 Et c'est sur un tel homme que tu as l'oeil ouvert,
C'est moi que tu appelles en justice contre toi !
   4 Quel être pur est sorti d'un être impur,
Pas un seul !
   5 Puisque ses jours sont comptés,
Que tu connais le nombre de ses mois,
Que tu lui as posé un terme qu'il ne peut franchir,
   6 Détourne de lui tes regards, et qu'il puisse respirer,
Qu'il jouisse du moins comme un mercenaire de la fin de sa journée ;