Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 15:16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 16 Combien moins l'être abominable et pervers, L'homme qui boit l'iniquité comme l'eau !

BAN 16 Combien moins l'abominable et le pervers,
L'homme qui boit l'iniquité comme l'eau !

BCC 16 combien moins cet être abominable et pervers, l'homme qui boit l'iniquité comme l'eau !

DRB 16 Combien plus l'homme, qui boit l'iniquité comme l'eau, est-il abominable et corrompu !

MAR 16 Et combien plus l'homme, qui boit l'iniquité comme l'eau, est-il abominable et impur ?

NEG 16 Combien moins l'être abominable et pervers, L'homme qui boit l'iniquité comme l'eau!

OST 16 Combien plus est abominable et corrompu, l'homme qui boit l'iniquité comme l'eau!

LSGS 16 Combien moins l'être abominable 08581 8737 et pervers 0444 8737, L'homme 0376 qui boit 08354 8802 l'iniquité 05766 8675 05766 comme l'eau 04325!

S21 16 ce sera d'autant moins le cas de cet être abominable et corrompu
qu'est l'homme, qui boit l'injustice comme de l'eau!