Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 17:16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 16 Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.

BAN 16 Elle descend vers les portes du sépulcre,
Et peut-être alors aurons-nous, elle et moi, du repos dans la poussière.

BCC 16 Elle est descendue aux portes du schéol, si du moins dans la poussière on trouve du repos !...

DRB 16 Il descendra vers les barres* du shéol, lorsque ensemble nous aurons du repos dans la poussière.

MAR 16 Elles descendront au fond du sépulcre ; certes elles reposeront ensemble [avec moi] dans la poussière.

NEG 16 Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.

OST 16 Elle descendra aux portes du Sépulcre, quand nous irons ensemble reposer dans la poussière!

LSGS 16 Elle descendra 03381 8799 vers les portes 0905 du séjour des morts 07585, Quand nous irons ensemble 03162 reposer 05183 dans la poussière 06083.

S21 16 Elle descendra vers les portes du séjour des morts
quand nous serons étendus ensemble dans la poussière.»