Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 18:11

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 11 Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.

BAN 11 De toutes parts des terreurs l'épouvantent
Et le poursuivent pas à pas.

BCC 11 De tous côtés des terreurs l'assiègent, et le poursuivent pas à pas.

DRB 11 De toutes parts des terreurs l'alarment et le poussent çà et là, s'attachant à ses pas.

MAR 11 Les terreurs l'assiégeront de tous côtés, et le feront trotter çà et là de ses pieds.

NEG 11 Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent pas à pas.

OST 11 De tous côtés des terreurs l'assiégeront, et feront courir ses pieds çà et là.

LSGS 11 Des terreurs 01091 l'assiègent 01204 8765, l'entourent 05439, Le poursuivent 06327 8689 par derrière 07272.

S21 11 Des terreurs l'assiègent de tous côtés,
elles le poursuivent pas à pas.