Comparer
Job 18:5BAN 5 Oui, la lumière des méchants s'éteindra,
La flamme de son feu ne brillera pas.
BCC 5 Oui, la lumière du méchant s'éteindra, et la flamme de son foyer cessera de briller.
DRB 5 Or la lumière des méchants sera éteinte, et la flamme de son feu ne luira point ;
LSG 5 La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
LSGS 5 La lumière 0216 du méchant 07563 s'éteindra 01846 8799, Et la flamme 07632 qui en jaillit 0784 cessera de briller 05050 8799.
MAR 5 Certainement, la lumière des méchants sera éteinte, et l'étincelle de leur feu ne reluira point.
NEG 5 La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
OST 5 Oui, la lumière du méchant s'éteindra, et la flamme de son feu ne brillera pas.
S21 5 »Oui, la lumière du méchant s'éteindra
et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées