Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 20:8

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 8 Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus ; Il disparaîtra comme une vision nocturne ;

BAN 8 Il s'envolera comme un songe, sans qu'on puisse le retrouver ;
Il s'évanouira comme une vision de la nuit.

BCC 8 Il s'envole comme un songe, et on ne le trouve plus ; il s'efface comme une vision de la nuit.

DRB 8 Il s'envole comme un songe, et on ne le trouve pas ; il s'enfuit comme une vision de la nuit.

MAR 8 Il s'en sera envolé comme un songe, et on ne le trouvera plus ; et il s'enfuira comme une vision de nuit.

NEG 8 Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; Il disparaîtra comme une vision nocturne;

OST 8 Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; il s'évanouira comme un rêve de la nuit.

LSGS 8 Il s'envolera 05774 8799 comme un songe 02472, et on ne le trouvera 04672 8799 plus; Il disparaîtra 05074 8714 comme une vision 02384 nocturne 03915;

S21 8 Il s'envolera comme un rêve et on ne le trouvera plus.
Il disparaîtra comme une vision nocturne.