Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 21:24

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 24 Les flancs chargés de graisse Et la moelle des os remplie de sève ;

BAN 24 Ses seaux sont pleins de lait,
La moelle de ses os est remplie de sève.

BCC 24 les flancs chargés de graisse, et la moelle des os remplie de sève.

DRB 24 Ses flancs sont garnis de graisse*, et la moelle de ses os est abreuvée.

MAR 24 Ses vaisseaux sont remplis de lait, et ses os sont abreuvés de moëlle.

NEG 24 Les flancs chargés de graisse Et la mœlle des os remplie de sève;

OST 24 Ses flancs sont chargés de graisse, et ses os comme abreuvés de moelle;

LSGS 24 Les flancs 05845 chargés 04390 8804 de graisse 02461 Et la moelle des os 06106 remplie 08248 8792 de sève 04221;

S21 24 alors que ses récipients sont remplis de lait 
et ses os pleins de moelle,