Comparer Job 23:1-7
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.Jb 23:1-7 (Segond 1910)
1 Job prit la parole et dit: 2 Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs. 3 Oh ! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône, 4 Je plaiderais ma cause devant lui, Je remplirais ma bouche d'arguments, 5 Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire. 6 Emploierait-il toute sa force à me combattre ? Ne daignerait-il pas au moins m'écouter ? 7 Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.Jb 23:1-7 (Annotée Neuchâtel)
1 Job prit la parole et dit :2 Aujourd'hui encore mon discours [vous paraîtra] une révolte ;
[Et cependant] ma main cherche à étouffer mes soupirs.
3 Oh ! si je savais où le trouver !
J'irais jusqu'à son tribunal,
4 J'exposerais ma cause devant lui,
Je remplirais ma bouche d'arguments.
5 Je saurais les raisons qu'il peut m'opposer,
Je verrais ce qu'il a à me dire.
6 Plaiderait-il contre moi dans la plénitude de sa force ?
Non ! seulement il ferait attention à moi !
7 Alors ce serait un juste qui plaiderait contre lui,
Je serais délivré à toujours de mon juge.