Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 30:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

BAN 23 Car je le sais : tu me ramènes à la mort,
Au rendez-vous de tout ce qui vit.

BCC 23 Car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

DRB 23 Car je sais que tu m'amènes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants.

MAR 23 Je sais donc que tu m'amèneras à la mort et dans la maison assignée à tous les vivants.

NEG 23 Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

OST 23 Oui, je sais bien que tu m'amènes à la mort, et dans la demeure, rendez-vous de tous les vivants.

LSGS 23 Car, je le sais 03045 8804, tu me mènes 07725 8686 à la mort 04194, Au rendez-vous 01004 04150 de tous les vivants 02416.

S21 23 En effet, je le sais, c'est à la mort que tu me conduis,
au rendez-vous de tous les êtres vivants.