Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 30:8

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 8 Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.

BAN 8 Fils d'insensés, oui, fils de gens sans nom,
Ils ont été chassés du pays à coups de fouet.

BCC 8 gens insensés, race sans nom, bannis avec mépris de la terre habitée !

DRB 8 Fils d'insensés, et fils de gens sans nom, ils sont chassés du pays.

MAR 8 Ce sont des hommes de néant, et sans nom, qui ont été abaissés plus bas que la terre.

NEG 8 Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.

OST 8 Race impie, race sans nom, qui avait été chassée du pays!

LSGS 8 Etres vils 01121 05036 et méprisés 01121 08034, On les repousse 05217 8738 du pays 0776.

S21 8 »Espèces de fous sans identité,
on les chassait du pays,