Comparer Job 31:13-15
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.Jb 31:13-15 (Segond 1910)
13 Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi, 14 Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève ? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie ? 15 Celui qui m'a créé dans le ventre de ma mère ne l'a-t-il pas créé ? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel ?Jb 31:13-15 (Annotée Neuchâtel)
13 Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur et de ma servante,Quand ils contestaient avec moi,
14 Que ferais-je quand Dieu se lèvera ?
Quand il m'examinera, que répondrais-je ?
15 Celui qui m'a formé dans le sein de ma mère, ne l'a-t-il pas formé de même ?
N'est-ce pas un même Dieu qui nous a créés dans le sein maternel ?